Neu in Deutschland: Wichtige Hinweise fürs Ankommen
Immer mehr Menschen flüchten vor dem Krieg aus der Ukraine nach Deutschland. Einmal hier angekommen, strömt viel Neues auf sie ein. Die Verbraucherzentralen haben daher wichtige Informationen für den Verbraucheralltag zusammengestellt.

Sind Sie wegen des Kriegs aus der Ukraine nach Deutschland gekommen oder helfen Menschen, die geflüchtet sind? Unsere Hinweise helfen beim Ankommen in Deutschland.
Ви приїхали до Німеччини з України через війну? Наші поради допоможуть вам приїхати до Німеччини.
Einreise- und Aufenthaltsbestimmungen / Вимоги для в'їзду та проживання
Grundsätzlich brauchen ukrainische Staatsangehörige für einen längerfristigen Aufenthalt ein Visum, das sie schon vor der Einreise nach Deutschland beantragen müssen. Derzeit ist jedoch eine Einreise nach Deutschland für ukrainische Staatsangehörige und Drittstaatsangehörige mit Wohnsitz in der Ukraine auch ohne Visum möglich. Das gilt unabhängig davon, ob sie einen biometrischen Pass besitzen oder nicht: Ukrainische Staatsangehörige können mit oder ohne biometrischen Pass visumfrei nach Deutschland einreisen.
Diese Regelung, die zunächst bis zum 31. August 2022 befristet war, wird verlängert. Menschen aus der Ukraine können nun bis zum 31. Mai 2023 ohne Visum einreisen.
Gut zu wissen: Abhängig davon, wann sie eingereist sind, brauchen Geflüchtete jedoch nach 90 Tagen einen Aufenthaltstitel. Zuvor waren sie von dieser Pflicht befreit. Auch, ob sie visumfrei einreisen dürfen, hängt davon ab, wann sie erstmals eingereist sind.
Dies bedeutet, dass für Geflüchtete aus der Ukraine, die nach Deutschland eingereist sind, eine individuelle taggenaue Frist von 90 Tagen ab der Einreise gilt. Bevor diese Frist abläuft, nach derzeitigem Stand spätestens am 29. August 2023, müssen sie einen Aufenthaltstitel beantragen. Ist der Antrag gestellt, bleibt der Zustand "erlaubter Aufenthalt" erhalten, bis über den Antrag entschieden worden ist – auch über den 90-Tage-Zeitraum hinaus.
Aktuelle Informationen in ukrainischer Sprache finden Sie auf den Internetseiten des Auswärtigen Amtes und des Bundesministeriums des Inneren und für Heimat.
Die Europäische Union hat sich auf ein vereinfachtes Verfahren zur Aufnahme von Kriegsflüchtlingen aus der Ukraine verständigt. Damit müssen ukrainische Staatsangehörige, die seit dem 24. Februar 2022 als Folge der militärischen Invasion durch Russland aus der Ukraine vertrieben worden sind, kein Asylverfahren durchlaufen. Sie können stattdessen einen Antrag auf vorübergehenden Schutz bei der zuständigen Ausländerbehörde im Aufenthaltsort stellen, um eine Aufenthaltserlaubnis zu erhalten. Dies gilt auch für Staatenlose und Staatsangehörige anderer Drittländer, die sich rechtmäßig in der Ukraine aufhielten und nicht sicher und dauerhaft in ihr Herkunftsland oder ihre Herkunftsregion zurückkehren können.
Weitere wichtige Informationen zur Einreise und zum Aufenthalt für Menschen aus der Ukraine in ukrainischer Sprache finden Sie auf Українa. Zu weiteren Beratungsangeboten über Flucht und Migration informieren Sie sich am besten bei den lokalen Behörden.
Загалом громадянам України для довгострокового перебування потрібна віза, яку вони повинні оформити до в’їзду в Німеччину. Проте наразі громадяни України та громадяни третіх країн, які проживають в Україні, можуть також в’їжджати до Німеччини без візи. Це не залежить від того, мають вони біометричний паспорт чи ні: громадяни України можуть в’їжджати до Німеччини з біометричним паспортом або без нього, а також без візи.
Це положення, яке спочатку було обмежене до 31 серпня 2022 року, буде продовжено. Громадяни України відтепер можуть в'їжджати в країну без візи до 31 травня 2023 року.
Важлива інформація: Однак, в залежності від того, коли вони в'їхали в Німеччину, біженці повинні отримати посвідку на проживання через 90 днів. Раніше цього не вимагалося. Чи дозволено біженцям в'їжджати без візи, залежить також від того, коли вони вперше прибули сюди. Це означає, що з 1 вересня 2022 року на біженців з України, які в'їхали до Німеччини після 3 червня 2022 року, поширюватиметься індивідуальний 90-денний термін з дати в'їзду. До закінчення цього терміну – відповідно до поточного стану не пізніше 29 серпня 2023 року – необхідно подати заяву на отримання посвідки на проживання. Після подання заяви статус "дозволеного перебування" зберігається до прийняття рішення за заявою – навіть після закінчення 90-денного терміну.
Актуальну інформацію українською мовою можна знайти на веб-сторінках Федерального міністерства закордонних справ https://kiew.diplo.de/ua-de/service/05-VisaEinreise/visafreiheit/1249146 та Федерального міністерства внутрішніх справ і комплексного територіального розвитку: https://www.germany4ukraine.de/hilfeportal-ua.
Європейський Союз узгодив спрощену процедуру прийому біженців від війни з України. Це означає, що громадяни України, які втекли з України, починаючи з 24 лютого 2022 року внаслідок військового вторгнення в Росію, не повинні проходити процедуру надання притулку, але можуть подати клопотання про тимчасовий захист до відповідного органу з питань іноземців за місцем проживання, щоб отримати дозвіл на проживання. Це також стосується осіб без громадянства та громадян інших третіх країн, які легально проживали в Україні і не можуть безпечно та назавжди повернутися до своєї країни чи регіону походження.
Подальшу важливу інформацію щодо в’їзду та проживання громадян України українською можна знайти тут: Українa (handbookgermany.de). Додаткові поради щодо біженства та міграції ви можете дізнатися у місцевих органів влади.
Unterkunft und Registrierung / Проживання та реєстрація
Wenn Sie die Möglichkeit haben, in Deutschland bei Freunden oder Verwandten unterzukommen, gilt: Da Sie sich als ukrainische:r Staatsbürger:in mit biometrischem Reisepass oder mit Schengen-Visum legal in Deutschland aufhalten, müssen Sie sich innerhalb der ersten 90 Tage, gerechnet ab Ihrem Erstaufenthalt in der EU, nicht registrieren.
Brauchen Sie Unterstützung – etwa eine Unterkunft oder Versorgung, wenden Sie sich bitte an Erstaufnahmeeinrichtungen oder Ankunftszentren. Dort registrieren Sie sich und bekommen eine Erstversorgung, Hygieneartikel und drei Mahlzeiten am Tag. In den nächsten Tagen nach Ihrer Ankunft bekommen Sie Informationen darüber, wie das Verfahren abläuft, um einen Aufenthaltstitel gewährt zu bekommen.
Sie haben ebenfalls die Möglichkeit, bei Privatpersonen unterzukommen. Hierfür können Sie noch vor Ihrer Einreise eine Anfrage stellen. Das geht zum Beispiel auf dieser Website.
Bitte beachten Sie, dass Sie erst dann eine Bescheinigung, wie z.B. einen Ankunftsnachweis oder eine Anlaufbescheinigung, bekommen, wenn Sie sich in einer Aufnahmeeinrichtung oder Ausländerbehörde registriert haben. Diese Bescheinigung können Sie bei zuständigen Leistungsbehörden vorlegen und dann Sozialhilfe und medizinische Versorgung bekommen.
Die Zentrale Erstaufnahme (ZEA), auch Ankunftszentrum genannt, ist die zentrale Anlaufstelle für Geflüchtete, die neu in Hamburg eintreffen. Hier werden unter anderem die Registrierung und die medizinische Erstuntersuchung vorgenommen. Die ZEA finden Sie im Bargkoppelweg 66a, 22145 Hamburg.
Informationen zur Unterbringung, Betreuung und Versorgung in Hamburg
Якщо у Вас є можливість залишитися з друзями або родичами в Німеччині, то це означає: оскільки Ви легально перебуваєте в Німеччині як громадянин України з біометричним паспортом або шенгенською візою, Ви не повинні реєструватися протягом перших 90 днів, відрахованих від першого дня Вашого перебування в ЄС.
Якщо Вам потрібна підтримка – наприклад, житло чи предмети першої необхідності, будь ласка, зверніться до так званих Центрів первинного прийому або приймальних центрів Тут Ви зареєструєтеся і отримаєте першу допомогу, засоби гігієни та триразове харчування. Найближчими днями після Вашого прибуття Ви отримаєте інформацію про те, як проходить процедура щодо отримання дозволу на проживання.
Також у Вас є можливість зупинитися у приватних осіб. Ви можете зробити запит на це перед в’їздом в країну, наприклад на сайті: https://www.wohnung-ukraine.de/request.
Зверніть увагу, що довідка про підтвердження прибуття (Ankunftsnachweis або Anlaufbescheinigung) буде видаватися тільки після реєстрації (у Центрі прийому або в органі у справах іноземців), яку Ви можете пред’явити відповідним органам у справах надання пільг для отримання соціальної та медичної допомоги.
Центральний пункт первинного прийому (ZEA), також відомий як Центр прибуття, є центральним пунктом контакту для біженців, які щойно прибули до Гамбурга. Серед іншого тут проводиться реєстрація та первинний медичний огляд. ZEA знаходиться: Bargkopplungweg 66a, 22145 Hamburg.
Більше інформації українською мовою
Bus und Bahn / Автобус і потяг
In Deutschland gibt es verschiedene Arten von Fernzügen (IC, EC und ICE) und Nahverkehrszügen (z.B. RB, RE) der Deutschen Bahn. Zudem gibt es auch andere Anbieter im Fernverkehr wie Flixtrain, ÖBB oder Thalys International. In den Bundesländern und Kommunen gibt es darüber hinaus regionale Nahverkehrszüge anderer Anbieter und den öffentlichen Personennahverkehr (ÖPNV) in Städten (z.B. in Berlin: U-Bahn, S-Bahn, Tram).
Seit dem 3. März 2022 benötigen Ukraine-Flüchtende, die aus Polen, Tschechien, Österreich mit einem Zug nach Deutschland einreisen, keine Fahrkarte. Die Deutsche Bahn erleichtert Ihnen anschließend auch die Weiterreise in Deutschland mit dem kostenlosen Ticket "helpukraine". Sie können dieses Ticket in allen DB-Reisezentren und DB-Agenturen in Deutschland erhalten. Es gilt für Fahrten mit Zügen der Deutschen Bahn im Fern- und Nahverkehr. Sie können damit kostenfrei zu jedem Zielbahnhof fahren. Diese Regelung gilt bis auf Weiteres.
Wenn Sie in Deutschland angekommen sind und im Alltag den öffentlichen Nahverkehr, wie Busse, S-Bahn, U-Bahn, Straßenbahn, Regionalbahn (RB) oder Regionalexpress (RE), nutzen wollen, müssen Sie dafür ein Ticket kaufen.
Sie haben Fragen dazu? Auf der Website der Deutschen Bahn bekommen Sie Informationen auch in ukrainischer Sprache.
У Німеччині існують різні типи міжрегіональних поїздів далекого сполучення (IC, EC та ICE) і приміського сполучення (наприклад, RB або RE) найбільшої залізничної компанії Deutsche Bahn. Існують також інші постачальники міжміських перевезень, такі як Flixtrain, ÖBB або Thalys International. У федеральних землях та громадах існують також регіональні місцеві потяги інших постачальників, а також місцевий громадський транспорт (ÖPNV) у містах (наприклад, метро U-Bahn, міська електричка S-Bahn, трамвай.
Із З березня 2022 року біженцям з України, які поїздом приїжджають до Німеччини з Польщі, Чехії чи Австрії, квиток не потрібен. Deutsche Bahn (DB) також полегшить Вам продовжити подорож Німеччиною з безкоштовним квитком "helpukraine". Ви можете отримати цей квиток у всіх пасажирських центрах DB (DB-Reisezentren) та агентствах DB у Німеччині. Це стосується поїздок міжміськими та приміськими поїздами залізничної компанії Deutsche Bahn. Таким чином Ви маєте змогу дістатися безкоштовно будь-якого пункту призначення. Ці правила діють до подальшого повідомлення.
Якщо Ви прибули до Німеччини і плануєте щодня користуватися місцевим громадським транспортом, таким як автобуси, міська електричка S-Bahn, метро U-Bahn, трамвай, регіональний поїзд (RB), регіональний експрес (RE), Ви повинні придбати квиток.
Більше інформації українською мовою
Telefon und Internet / Тарифи на телефон/інтернет
In Deutschland gibt es mehrere Mobilfunkbetreiber, die Tarife mit oder ohne Vertrag anbieten. Viele Handyverträge laufen über mindestens zwei Jahre. Empfehlenswert sind Prepaid-Tarife ohne Vertragsbindung, die zum Teil auch eine Allnet- bzw. Daten-Flatrate enthalten. Falls Sie sich für einen Handyvertrag entscheiden, vergleichen Sie mehrere Angebote und achten Sie nicht nur auf den Preis, sondern auf Laufzeiten sowie inbegriffene Leistungen wie Tarife, Datenvolumen oder Auslandsflatrates.
Nachdem einige Anbieter zunächst kostenlose Telefonate und SMS in die Ukraine ermöglicht hatten, sind ab dem 1. Juli 2022 Telefonate und SMS über das Netz der Telekom und über das Netz von O2 generell wieder kostenpflichtig. Für Kund:innen von Vodafone bleiben Telefonate und SMS aus dem deutschen Vodafone-Netz in die Ukraine bis auf Weiteres kostenlos.
Der Anbieter Tele Columbus stellt kostenlose PŸUR-Anschlüsse für Wohnungen bereit, in die ukrainische Geflüchtete einziehen. Der PŸUR-Anschluss beinhaltet Internet und rund 100 TV-Programme. Die Verbraucherzentralen empfehlen Geflüchteten, die in eine Mietwohnung ziehen, ihren Vermieter auf diese Möglichkeit hinzuweisen. Zudem können Privatkund:innen bis auf Weiteres aus dem deutschen PŸUR-Netz kostenlos in das Fest- und Mobilfunknetz der Ukraine telefonieren. Mehr Informationen finden Sie auf der Unternehmens-Website.
У Німеччині є кілька мобільних операторів, які пропонують тарифи на базі контракту або без нього. Багато контрактів на мобільні телефони діють щонайменше два роки. Ми рекомендуємо тарифи з передоплатою без контракту, деякі з яких також включають фіксовану ставку для всіх мереж або передачі даних. Якщо Ви вирішили придбати мобільний телефон, порівняйте кілька пропозицій і зверніть увагу не тільки на ціну, але й на умови та включені послуги, такі як: тарифи, обсяг даних або міжнародні фіксовані тарифи.
Спочатку деякі оператори телефонного зв´язку надали можливісь телефонувати та надсилати текстові повідомлення (SMS) в Україну безкоштовно, але з 1 липня 2022 року телефонні дзвінки та текстові повідомлення (SMS) мережі Telekom та O2 загалом стали знову платними. Для користувачів послуги Vodafone на телефонні дзвінки та текстові повідомлення (SMS) з німецької мережі Vodafone залишатимуться безкоштовними до подальшого розпорядження.
Мобільний оператор Tele Columbus надає житлово-комунальним об'єднанням безкоштовне підключення до мережі PŸUR для квартир, в які заселяються українські біженці. Пакет підключення до мережі PŸUR включає в себе Інтернет і близько 100 телевізійних програм. Рекомендуємо біженцям з України, які переїжджають в орендоване житло, інформувати орендодавця про таку можливість. Крім того, приватні клієнти можуть здійснювати безкоштовні дзвінки з німецької мережі PŸUR на стаціонарні та мобільні телефони в Україні до подальшого повідомлення. З більш детальною інформацією можна ознайомитися на веб-сторінці компанії.
Richtig versichern (Haftpflicht, Kfz, Gesundheit) / Правильне страхування (відповідальність / автомобіль / здоров'я)
In Deutschland ist eigentlich eine Krankenversicherung gesetzlich vorgeschrieben. Wenn Sie aus der Ukraine geflohen und in Deutschland registriert sind, erhalten Sie medizinische Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz. Hierfür bekommen Sie eine vorläufige Bescheinigung über die Anmeldung bei einer Krankenkasse und nach sechs Monaten eine elektronische Gesundheitskarte (eGK). Damit können Sie zum Arzt oder zu einer Ärztin gehen oder ins Krankenhaus. Auch wenn Sie noch nicht registriert sind, haben Sie einen Anspruch auf medizinische Versorgung.
Außerdem sollten Sie eine private Haftpflichtversicherung abschließen. Sie ist sehr wichtig. Die Versicherung soll Sie schützen, wenn eine andere Person einen Schaden wegen Ihnen hat und Sie viel Geld bezahlen müssen. Das kann zum Beispiel sein, wenn Sie einen anderen Menschen bei einem Unfall verletzen, oder einen Gegenstand kaputt machen, der nicht Ihnen gehört. Es gibt viele Unternehmen, die Haftpflichtversicherungen anbieten. Bevor Sie einen Vertrag unterschreiben, sollten Sie sich informieren. Eine günstige Haftpflichtversicherung kostet zwischen 60 Euro und 80 Euro pro Jahr. Es gibt Tarife für Singles und für Familien. Im Familien-Tarif sind Sie selbst, aber auch Ihr Ehepartner und Ihre Kinder versichert.
Manchmal können Sie auch über eine bestehende Police von Helfenden mitversichert werden. Besprechen Sie das mit den Menschen, bei denen Sie untergebracht sind. Wichtig ist, direkt bei den Versicherern nachzufragen und sich die Konditionen von den Anbietern schriftlich bestätigen zu lassen.
Sind Sie mit Ihrem eigenen Auto aus der Ukraine nach Deutschland gekommen, so verfügen Sie in der Regel nicht über eine in Deutschland gültige Kfz-Haftpflichtversicherung – etwa die „Internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr“ – besser bekannt als „Grüne Karte“ – oder eine eigens abgeschlossene Grenzversicherung. Ohne gültigen Versicherungsschutz ist das Fahren in Deutschland nicht erlaubt. Es ist jedoch unter Umständen möglich, sich über einen ukrainischen Versicherer eine für Deutschland gültige Grüne Karte auf elektronischem Wege ausstellen zu lassen. Über die geltenden Regelungen für ukrainische Fahrzeuge in Deutschland informiert der Gesamtverband der deutschen Versicherungswirtschaft. Sollten Sie einen Unfall mit Ihrem Fahrzeug haben, so wenden Sie sich für die Regulierung des Schadens an das Deutsche Büro Grüne Karte.
Unser Rat! Achtung, es gibt auch viele unnötige Versicherungen für viele Lebenslagen! Lassen Sie sich nicht zum Vertragsabschluss überreden. Holen Sie vorher lieber unabhängigen Rat ein.
Медичне страхування у Німеччині є обов'язковим. Якщо ви є біженцем з України та зареєструвалися в Німеччині, то вам надаватимуться медичні послуги відповідно до закону «Про матеріальну допомогу прохачам притулку». З цією метою вам видадуть тимчасову довідку про взяття на облік в одній із лікарняних кас, а через 6 місяців ви отримаєте електронну картку медичного страхування. З цими документами ви можете звертатися до лікаря або лікарні. Навіть якщо у вас поки що немає реєстрації в Німеччині, ви все одно маєте право на отримання медичної допомоги.
Крім цього, ми настійно радимо Вам укласти додатково приватне страхування цивільної відповідальності. Цей вид страхування дуже важливий, оскільки забезпечує вам фінансовий захист у разі заподіяння вами шкоди третім особам, особливо якщо через заподіяну шкоду вам необхідно відшкодувати велику суму грошей. Таким випадком може бути, наприклад, скоєна вами аварія, внаслідок якої інша людина отримала травму або було завдано шкоди її майну. У Німеччині існує безліч фірм, які пропонують даний вид страхування. Перед укладенням договору проінформуйтеся, будь ласка, детально про всі умови. Найдешевший тариф страхування цивільної відповідальності коштує близько 60-80 євро на рік. Існує тариф для одиноких громадян та для сімей. У рамках сімейного страхування будете застраховані ви, ваш чоловік (ваша дружина) та ваші діти.
У деяких випадках є можливість, щоб вас включили до свого вже наявного страхового полісу особи, які надають вам допомогу. Тому рекомендуємо обговорити це питання з людьми, які розмістили вас у себе. При цьому важливо направити запит безпосередньо в страхову компанію, в якій застрахована сторона, що приймає вас, і отримати звідти письмове підтвердження про наявні можливості та умови.
Увага! Існує велика кількість зайвих видів страхування! Не піддавайтеся на вмовляння та не підписуйте договори, доки не порадитеся з іншими!
Якщо ви приїхали до Німеччини з України на власному автомобілі, то зазвичай ви не маєте будь-якої дійсної на території Німеччини автострахування зі страхування цивільної відповідальності власників транспортних засобів, наприклад, як «Міжнародна карта автострахування», яка більш відома як «зелена карта» , або поліс «Прикордонного страхування». У Німеччині кожен водій повинен мати автострахування. У деяких випадках також можливо укласти автострахування через українську страхову компанію, яка надішле вам поліс «Зелена карта», що діє на території Німеччини, в електронному вигляді. Детальну інформацію про чинне законодавство для українських транспортних засобів ви можете отримати у Німецькому союзі страховиків (Gesamtverband der deutschen Versicherungswirtschaft). У разі ДТП зв'яжіться, будь ласка, для врегулювання збитків з Німецьким страховим бюро «Зелена карта» (Deutsche Büro Grüne Karte).
З додатковою інформацією на тему «Здоров'я» ви можете ознайомитись тут:
Інформація про права споживачів українською мовою
Юридичні онлайн-додатки, відеоролики та статті
Rundfunkbeitrag für Fernsehen und Radio / Сплата за теле- та радіомовлення
Grundsätzlich ist jede Wohnung in Deutschland beim sogenannten Beitragsservice des öffentlich-rechtlichen Rundfunks anzumelden, und es muss alle drei Monate 55,08 Euro für Radio und Fernsehen gezahlt werden. Pro Wohnung meldet sich eine volljährige Person an.
Sobald Sie in Deutschland offiziell beim Einwohnermeldeamt gemeldet sind, werden Ihre Daten an den Beitragsservice übermittelt. Sie erhalten Post und werden zur Zahlung aufgefordert. Dabei sind Geflüchtete in vielen Fällen nicht zur Zahlung des Rundfunkbeitrags verpflichtet:
- Sind Sie in einer Gemeinschaftsunterkunft untergebracht, müssen Sie sich beispielsweise nicht für den Rundfunkbeitrag anmelden; die einzelnen Zimmer gelten nicht als Wohnungen.
- Wenn Sie als Geflüchtete in einem Hotel, einer Pension oder einer (Ferien)Wohnung leben, müssen sie ebenfalls keinen Rundfunkbeitrag zahlen.
- Ebenso ist es, wenn Sie von Deutschen in einer Wohnung aufgenommen wurden, für die bereits der Rundfunkbeitrag bezahlt wird.
Wichtig ist aber, dass Sie dem Beitragsservice antworten, wenn er Sie anschreibt, und Ihre Lebenssituation schildern, damit er Sie nicht anmeldet.
Erst wenn Sie dauerhaft in eine eigene Wohnung ziehen, fallen Sie unter die Anmeldepflicht für den Rundfunkbeitrag. Allerdings können Sie sich auch dann unter bestimmten Voraussetzung vom Rundfunkbeitrag befreien lassen – beispielsweise, wenn Sie Sozialleistungen bekommen.
Die Verbraucherzentrale Hamburg berät kostenlos bei Fragen rund um den Rundfunkbeitrag. Bitte vereinbaren Sie einen Termin unter: Tel. (040) 24832 107 (Mo bis Fr, 9 - 16 Uhr). Wenn Sie weder Deutsch noch Englisch sprechen, sollten Sie zum Beratungsgespräch einen Dolmetscher mitbringen.
За загальним правилом кожна квартира в Німеччині повинна бути зареєстрована в так званій Службі внесків по контролю сплати внесків за публічно-правове теле- та радіомовлення та кожні три місяці необхідно сплачувати внесок у розмірі 55,08 євро за теле- та радіомовлення. Внесок стягується з квартири, а не з кількості людей, що проживають у ній, тому зареєструватися необхідно тільки одному повнолітньому мешканцю.
Після того, як ви офіційно оформите прописку у Німеччині у відділі реєстраційного обліку, ваші дані передаються до Служби внесків. Потім Служба внесків звернеться до вас у письмовій формі для вирішення питання щодо сплати абонентського внеску. У деяких випадках ви можете бути звільнені від сплати за мовлення, наприклад:
- якщо ви проживаєте в спільному житлі, то ви звільняєтесь від сплати внеску за телерадіомовлення, так як окремі кімнати не є квартирою;
- якщо ви як біженець проживаєте у готелі, пансіоні або у тимчасовій квартирі (квартирі для відпустки), то ви також звільнені від сплати внеску за теле- та радіомовлення;
- ви також звільняється від сплати внеску, якщо вас розмістили у себе на квартирі німецькі мешканці, так як вони вже сплачують внесок за теле- та радіомовлення за свою квартиру.
Якщо ж ви отримаєте листа з Служби внесків з вимогою про сплату внеску, будь-ласка, дайте відповідь на нього в письмовій формі та опишіть свою життєву ситуацію, щоб вас звільнили від сплати. Плата за мовлення стане для вас обов'язковою у випадку, якщо ви орендуєте власну квартиру на довгостроковій основі. Але і в цьому випадку ви за певних умов можете отримати звільнення від сплати внеску: наприклад, якщо ви отримуєте соціальну допомогу.
Товариство захисту прав споживачів міста Гамбург пропонує безкоштовні консультації з питань плати за теле- і радіомовлення. Запис на прийом проводиться за телефоном (040) 24832 107 (з понеділка по п'ятницю з 9 - 16 год). Якщо ви не володієте ні німецькою, ні англійською мовами, просимо вас приходити на прийом у супроводі перекладача.
Додаткова інформація українською мовою:
Geld überweisen / Переказ грошей
Wenn Sie von Deutschland aus Geld in die Ukraine überweisen wollen, haben Sie die Möglichkeiten einer Auslandsüberweisung bei einer Bank oder eines Geldtransfers über verschiedene Anbieter.
Bei einer Auslandsüberweisung müssen Sie bei der Bank ein spezielles Formular ausfüllen. Bei Überweisungen in Nicht-EU-Länder können Gebühren anfallen. Für Auslandsaufträge gelten gesonderte Konditionen, die Sie dem Preis- und Leistungsverzeichnis der jeweiligen Bank entnehmen können. Erkundigen Sie sich vorab auch wegen eventueller aktueller Sonderkonditionen für Überweisungen in die Ukraine. Achtung, die Gebühren für Auslandsüberweisungen in die Ukraine können bis zu zehn Prozent der Überweisungssumme betragen. Transferieren Sie zum Beispiel 1.000 Euro, müssen Sie mit Gebühren von bis zu 100 Euro pro Überweisung rechnen.
Unter bestimmten Voraussetzungen sind deshalb Geldtransferanbieter (z.B. Western Union, Moneygram, Wise) eine kostengünstigere Alternative. Sie zahlen in Deutschland einen Betrag in Euro ein und der Empfänger kann sich den Geldtransfer je nach Verfügbarkeit und Service schon nach wenigen Minuten an einem beliebigen Standort des jeweiligen Anbieters in der Ukraine in Hryvnia (UAH) auszahlen lassen. Für den Transfer müssen oft keine Gebühren gezahlt werden, denn eine Einnahmequelle solcher Anbieter ist der Währungsumtausch. Vergleichen Sie deshalb bei der Wahl eines Geldtransferanbieters sowohl die Transfergebühren als auch die Wechselkurse. Gebühren, Wechselkurse und Steuern können abhängig von Anbieter, Vertriebskanal und -standort variieren und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Sie können Gebühren und Wechselkurse der jeweiligen Anbieter auch vorab über das Vergleichsportal Geldtransfair vergleichen. Es wird vom Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) finanziert.
Якщо Ви хочете переказати гроші з Німеччини в Україну, у вас є можливість здійснити міжнародний переказ у банку або грошовий переказ через різних операторів, що надають послуги грошових переказів.
У випадку міжнародного банківського переказу необхідно заповнити спеціальний формуляр у банку. При переказі у країни, що не входять до ЄС, можуть зніматися комісійні. Для закордонних переказів діють особливі умови, які можна знайти в переліку цін та послуг відповідного банку. Заздалегідь дізнайтеся про будь-які діючі особливі умови щодо переказів в Україну. Однак загалом комісія за міжнародні банківські перекази в Україну може становити до десяти відсотків суми переказу. Наприклад, якщо Ви переказуєте 1000 євро, то комісія може скласти до 100 євро за переказ.
Зa певних умов оператори послуг грошових переказів (наприклад, Western Union, Moneygram, Wise) є дешевшою альтернативою. Ви сплачуєте суму в євро (EUR) в Німеччині, і Ваш одержувач може отримати виплату грошового переказу всього за кілька хвилин у будь-якому місці відповідного оператора в Україні в гривнях (UAH), залежно від наявності та послуги. Тому за Часто за переказ не потрібно сплачувати комісію, оскільки одним із джерел доходу таких опреторів є обмін валют. Тому, вибираючи оператора послуг грошових переказів, уважно порівнюйте як комісії за переказ, так і курси обміну. Комісії, курси обміну та податки можуть відрізнятися залежно від оператора, каналу поширення та місцерозташування через ряд факторів і можуть змінюватися без попередження. Також можна заздалегідь порівняти комісії та курси обміну відповідних операторів грошових послуг за допомогою порталів порівняння, наприклад: Geldtransfair.
Konto eröffnen / відкрити рахунок у банку
Ein Konto ist wichtig, um am gesellschaftlichen Leben teilzuhaben. Zum Beispiel, um Rechnungen zu bezahlen, denn viele Dinge werden in Deutschland über das Konto bezahlt, darunter Miete, Strom oder Gas. Aber auch um Geld zu bekommen, wie etwa Lohn, Gehalt oder Bürgergeld, und um es sicher aufzubewahren, empfehlen wir, ein Konto zu eröffnen.
Jede Bank muss Ihnen ein Konto anbieten. Das nennt sich Basiskonto. Die Bank selbst können Sie frei wählen. Sie sollten bei der Wahl unter anderem darauf achten, wo Sie Geld kostenlos abheben können und wie hoch die Gebühren für die Kontoführung sind. Vergleichen Sie die Kosten der verschiedenen Banken.
Hilfreich bei der Kontoeröffnung kann ein Dolmetscher sein, wenn Sie nicht so gut Deutsch oder Englisch sprechen. Es ist besser nachzufragen, wenn Sie etwas nicht richtig verstanden haben. Wenn Sie ein Konto eröffnen wollen, müssen Sie der Bank Ihre persönlichen Daten wie Name, Wohnort, Geburtsort und Geburtsdatum mitteilen. Auch einen gültigen Ausweis sollten Sie vorlegen können sowie eine Meldebescheinigung.
Mit dem Konto bekommen Sie in der Regel eine Girocard (EC-Karte), mit der Sie in Geschäften bezahlen und an Automaten Bargeld abheben können. Eine Kreditkarte hingegen ist kein Muss! Sie kommen in den meisten Fällen auch sehr gut ohne aus. Achtung, es gibt viele Betrüger, die Ihnen eine teure Kreditkarte unterschieben wollen. Seien Sie vorsichtig!
Наявність банківського рахунку є важливим для участі в громадському житті Німеччини. Завдяки цьому Ви можете оплачувати рахунки, наприклад, за оренду, електроенергію, газ, а також як для отримання грошей, наприклад, заробітної плати, соціальної допомоги, так і для їхнього зберігання.
Кожен банк повинен запропонувати вам рахунок. Це називається – основний рахунок (Basiskonto). Ви можете самостійно обирати банк. При виборі слід звернути увагу, зокрема, на те, де можна безкоштовно зняти гроші та які стягуються комісії за ведення банківського рахунку, оскільки вони можуть бути різними. Тут Вам варто порівняти. Якщо ви хочете відкрити рахунок, ви повинні надати банку свою особисту інформацію, таку як ім’я, місце проживання, місце народження та дата народження. Ви також повинні мати можливість пред’явити дійсне посвідчення особи та реєстраційне свідоцтво.
Перекладач може допомогти Вам під час відкриття банківського рахунку, якщо Ви погано володієте німецькою чи англійською. Краще перепитати, якщо Ви щось неправильно зрозуміли.
З рахунком ви зазвичай отримуєте Girocard (картку EC), якою можна розплачуватися в магазинах і знімати готівку з автоматів. З іншого боку, кредитна картка не є обов’язковою! У більшості випадків без нього можна обійтися дуже добре. Попередження, є багато шахраїв, які хочуть підсунути вам дорогу кредитну картку. Будь обережний!
Unser Angebot / Консультації
Die Verbraucherzentrale ist eine unabhängige Organisation (NGO), die sich für Verbraucherinnen und Verbraucher einsetzt und bei Problemen mit Unternehmen hilft. Bei der Verbraucherzentrale Hamburg können Sie sich telefonisch oder persönlich auf Deutsch und Englisch beraten lassen. Möchten Sie in einer anderen Sprache beraten werden, bringen Sie bitte einen Dolmetscher oder eine Dolmetscherin in die Beratung mit. Sie können telefonisch unter (040) 24832 107 (Mo bis Fr, 9 - 16 Uhr) einen Termin vereinbaren.
Консультаційному центрі для споживачів (Verbraucherzentrale) незалежна організація (НУЩ – неурядова організація), яка покликана захищати права споживачів і допомагає їм у вирішенні проблем з компаніями чи підприємствами.
Ви можете звернутися до Гамбурзького консультаційного центру для споживачів особисто чи по телефону німецькою або англійською мовами. Якщо Вам потрібна консультація іншою мовою, візьміть, будь ласка, з собою на консультацію перекладача чи перекладачку. Ви можете записатися на консультацію за телефоном (040) 24832 107 (пн-пт з 9:00 до 16:00)
Dieser Inhalt wurde ursprünglich von der Gemeinschaftsredaktion der Verbraucherzentralen in Zusammenarbeit mit der Verbraucherzentrale Brandenburg für das Netzwerk der Verbraucherzentralen in Deutschland erstellt und wird fortlaufend erweitert.